Iraqi Kurdish famous poet Sherko Bekas
dies at age 73 in Sweden
August 4, 2013
STOCKHOLM, Sweden,— Sherko Bekas, a
prominent contemporary Kurdish poet, passed away on
Sunday in Sweden Kurds media reported. A close
source from Sherko Bekas, has said the news of
Bekas’s death. He died of cancer in Stockholm,
Sweden, after few months wrestling with illness.
Bekas was the Minister of Culture in the first
cabinet of Kurdistan Region Government KRG.
Sherko Bekas born on May 2, 1940. He was born on 2
May 1940 in
Slêmanî (Sulaimaniyah) in Iraqi Kurdistan as a
son of the Kurdish poet Fayak Bekas.
He joined the Kurdish liberation movement in 1965
and worked in the movement's radio station (the
Voice of Kurdistan). He left his homeland because of
political pressure from the Iraqi regime in 1986.
From 1987 to 1992,www.ekurd.net
he lived in exile in Sweden. In 1992, he returned to
Sherko Bekas takes a prominent role in the modern
Kurdish literature. He introduced a new element into
the Kurdish poetry, called Rûwange (vision), in 1971
which was a break from the strict traditional rules
of poetry, such as Rhyme. The poems translated in "The Secret Diary of A Rose" by
Reingard and Shirwan Mirza, with Renate Saljoghi,
are examples of this style. For the first time, he
introduced the "poster poem" (a term originating
from sculpture and painting) in 1975 into the
Most of these poems are short, as small or seemingly
trivial objects are conveyed into great mysteries.
Everything in these poems is alive. In the
beginning, thoughts are often depicted vaguely, the
poet rousing the reader's curiosity and fantasy. The
poem culminates in a surprising and sometimes
shocking climax, in which the mystery of the poem is
solved. Literary critics in the Orient called the
style of such poster poems As-sahil mumtana' , as
"the simple unattainable".
Sherko's works are distinguished around the Globe
and have been translated into Arabic, Swedish,
Danish, Dutch, Italian, French and English. In 1987,
he was awarded the "Tucholsky scholarship" of the
Pen club in Stockholm and in the same year he was
awarded the freedom prize of the city of Florence.
A two-volume collection of his poetry works has been
published in Kurdish under the title "Sherko Bekas'
Diwan" in Sweden. These two 1000-page volumes
contain his poetic works in their entirety. He has
read his poems in Sweden, Denmark, Norway, Germany,
Switzerland, Austria, United Kingdom, Russia, and
Italy, where he was named honorary citizen of Milan.
He visited United States in 1990.
He has written so many poems despite of publishing
some books. Sherko Bekas has also played a very
significant role in the history of Kurdish Struggle.
Tirîfey Helbest, Salman al-Azami Publishers, Iraq,
Kawey Asinger: Dastanêkî honrawayî sar shanoye le no
tabloda, Saydiyan Publishers, Mahabad, Iran, 1971.
Marâyâ saghírah, illustrerad by Fuad Ali, 125 pp.,
Al-ahâli Publishers, Damascus, Syria, 1988.
Dall : çîrokî şê'r, Poem, 44 pp., Apec Publishers,
Sweden, 1989. ISBN 91-87730-03-0
Derbendî Pepûle: A Long Poem, 228 pp., Apec
Publishers, Sweden, 1991.
Små speglar: dikter 1978-1989. - Norsborg : Publ.
House of Kurdistan, 1989. - 108 s. - ISBN
Les petits miroirs : poèmes, Translation of his
poems in French, by Kamal Maarof, Preface by
Guillevic, 95 pp., L'Harmattan Publishers, Paris,
1995. ISBN 2-7384-2059-1
Dîwanî Şêrko Bêkes, Collection of Poems, vol. I, 992
pp., Sara Publishers, Stockholm, 1990.
Dîwanî Şêrko Bêkes, Collection of Poems, vol. II,
843 pp., Sara Publishers, Stockholm, 1992.
Dîwanî Şêrko Bêkes, Collection of Poems, vol. III,
551 pp., Apec Publishers, Stockholm, 1995. ISBN
Gulbijêrek ji helbestên (Selected Poems), 110 pp.,
Apec Publishers, 1991. ISBN 91-87730-28-6
Geheimnisse der Nacht pflücken : Gedichte / aus dem
Kurdischen von Reingard und Shirwan Mirza und Renate
Saljoghi, 95 pp., Unionsverlag Publishers, Zürich,
1993. ISBN 3-293-00187-4
Mêrgî zam-, mêrgî hetaw, 182 pp., Kurdistans
folkförb., Stockholm, 1996. ISBN 91-972467-2-7
Xaç û mar û roj-jimêrî şa'êrê, A poetic novel, 374
pp., Apec Publishers, Stockholm, 1997. ISBN
The secret diary of a rose: a journey through poetic
Kurdistan, Translated into English by Reingard and
Shirwan Mirza ; revised by Luise von Flotow, Ashti
Bonname : Şê'r. Binkey Edeb û Rûnakbîrî Gelawêj,
Sulaimaniya, Iraqi Kurdistan 1998.
Çirakanî ser helemût : pexşan, Sardam Publishers,
Iraqi Kurdistan, 1999.
Piyawî la-darsew : Şê'r. Sulaimaniya, Iraqi
Qesîdey Rengdan, Xak Publishing Center, Sulaimaniya,
Iraqi Kurdistan, 2001.
Ezmûn: 1985-2000, Edited by Yasin Umar, Sardam
Publishers, Sulaimaniya, Iraqi Kurdistan, 2001.
Jîn û Baran, Poem. Silêmanî Library, 2001.
Ji nav Şêrên min. Avesta Publishers, Istanbul,
Turkey, 2001. ISBN 975-7112-31-3.
Xom ew wextey balindem!, 237 pp., Sardam Publishers,
Sulaimaniya, Iraqi Kurdistan, 2002.
Kukuxîtya bizêweke, Children's poetry, Sardam
Publishers, Sulaimaniya, 2003.
Sources: Agencies | Wkikipedia
Copyright © 2013 Ekurd.net. All rights reserved
does not take credit for and is not responsible for the
content of news information on this page